Перейти к содержимому
МОО «Национально-культурная автономия грузин города Казани «Сиони»»

МОО «Национально-культурная автономия грузин города Казани «Сиони»»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • О Грузии
    • История, культура
    • Национальная кухня
    • Национальная символика
      • Флаг
      • Гимн
      • Герб
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • ДОКУМЕНТЫ
    • Контакты
    • Проекты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • Майя Хухунашвили: «В Многонациональной школе нет возрастных и национальных рамок»

Майя Хухунашвили: «В Многонациональной школе нет возрастных и национальных рамок»

admin 28.09.2016

(28 сентября 2016) Начался учебный год в Многонациональной воскресной школе Казани, которая располагается в Доме Дружбы народов Татарстана. Об особенностях её работы в интервью рассказала директор школы, председатель НКА грузин РТ Майя Хухунашвили.

13497798_499352040262856_6712202697426329429_o

— Майя Мануиловна, какие изменения произошли в учебном процессе?

—  В этом году у нас пополнились национальные отделения. Впервые заработало бурятское отделение. Сформировалась национально-культурная автономия и ее активисты решили создать отделение и в многонациональной воскресной школе. Бурятский родной язык, а также уроки по традициям и культуре народа проводятся с начала учебного года.

Чем отличия МВШ от обычного учебного заведения?

— При школе открыты разные отделения. Одни из них национальные, другие — языковые. На языковых отделениях дети в основном обучаются не своему родному языку, а языку и культуре других народов. Это, например, отделение хинди. В этом году мы добавили в учебный план еще и украинское отделение. Когда–то оно было одним из самых больших.

— Почему так получилось, что некоторые национальные отделения закрывались?  

— С первых лет существования в многонациональной школе могли обучаться и дети, и взрослые. Последние несколько лет в системе дополнительного образования Татарстана, в которую входит и наше учреждение, произошли изменения. Соответственно, многонациональная школа стала детским учреждением. По закону мы не могли принимать взрослых.

С 2014 ситуация изменилась, учреждение поменяло устав и мы получили государственную лицензию, где прописано «Дополнительное образование детей и взрослых» и фактически вернулись к своим истокам. Говоря о взрослых, я имею ввиду студенчество. В основном к нам приходит заниматься молодежь. И теперь у нас нет возрастных и национальных рамок – на всех отделениях может обучаться человек любого возраста и этнической принадлежности, и мы это приветствуем.

— Большой популярностью пользуются уроки по изучению тех или иных языков. К примеру, корейский…

— Да действительно, желающих изучать корейский язык с каждым годом всё больше. Нам даже приходится ограничивать число обучающихся. Для этого мы ввели плату за обучение. Хотя родные языки по-прежнему преподаются бесплатно.

В этом году нашлись желающие изучать грузинский язык. И это люди другой национальности, они хотят получить языковые основы, потому что им близка грузинская культура. И я очень рада, что такая возможность у нас теперь есть.

— Ваша школа отличается от обычной. Есть ли проблемы с учебниками?

— Много лет назад такая проблема существовала. Учителя и родители привозили с родины учебники. И мы на основе этих учебников разрабатывали свои программы и ксерокопировали их, чтобы у каждого ученика был учебное пособие.

Сейчас ситуация изменилась. По Государственной программе «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан на 2014-2020 годы» мы получаем учебники для изучения родных языков. И каждый год наш методический фонд пополняется, чему я безмерно рада.

— Как в многонациональной школе формируется преподавательский состав?

— Педагогов подбираем вместе с общиной. Обычно председатель национально-культурной автономии пишет заявление о том, что представители группы хотят изучать свой родной язык. После этого и начинается подбор учителей – иногда это филологи, которые получили образование в своих родных странах, но если таких нет, то на работу мы принимаем просто носителей языка.

— Какие изменения еще произошли в этом году?

— Заработало таджикское отделение. Мы приняли педагога. Последние три года дети из таджикского общества посещали уроки афганского языка – фарси (очень похож на таджикский). Группа уже набрана.

В этом году возобновило работу и вьетнамское отделение, которое много лет назад было достаточно активным. Перерыв был связан с отсутствием педагога. В те годы, пока занятия в школе не проводились, мы приглашали вьетнамских детей отдыхать в многонациональном лагере Татарстана, где у них была практика общения на родном языке. Занятия по изучению вьетнамского языка и культуры начнутся 1 октября. Набрана группа 55 учащихся. Все они с нетерпением ждут начала занятий.

И это еще не все. С этого года многонациональную школу будут посещать юные арабы Татарстана.

Многонациональная школа развивается. Открытие еще четырёх отделений – весомый вклад в ее фундамент. Ведь нашей основной целью было и есть сохранение языка, культур народов, проживающих в Татарстане.

Эльмира Шигапова,
Информационный центр ДДнТ

Продолжить чтение

Назад: В Тбилиси реконструировали историческую часть города
Далее: В Грузии заработал новый винзавод

bn-cuisine

 

 

 

 

 

 

bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57