Перейти к содержимому
МОО «Национально-культурная автономия грузин города Казани «Сиони»»

МОО «Национально-культурная автономия грузин города Казани «Сиони»»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • О Грузии
    • История, культура
    • Национальная кухня
    • Национальная символика
      • Флаг
      • Гимн
      • Герб
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • ДОКУМЕНТЫ
    • Контакты
    • Проекты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • «Грузия глазами иностранцев» — проект продолжается

«Грузия глазами иностранцев» — проект продолжается

admin 18.07.2016

(18 июля 2016) В рамках проекта «Грузия глазами иностранцев» Sputnik представляет историю Кристины Мишиной из Баку, которая не побоялась и переехала сюда в 90-ые годы.

Кристина живет в Грузии уже много лет и Тбилиси воспринимает как родной город. Она сюда переехала, когда ей было 15 лет. Сегодня у нее здесь свой бизнес и она актриса в экспериментальном театре Tilde.

Детская сказка

Первый раз в Грузию я попала, когда была совсем маленькая. Дедушка решил устроить всей семье праздник и снял небольшой домик в Манглиси. Мне тогда казалось, что я попала в сказку.

Деревья, горы, речки… До сих пор, когда езжу в Баку, сразу чувствую, как воздух сильно отличается от здешнего. Хорошо помню, как мне тогда казалось, что в Грузии везде рай. И это оказалось правдой. Природа богатая, продукты вкусные, самое главное —  люди замечательные. А что еще нужно человеку?

Куда бы здесь не выехал, полчаса езды от Тбилиси – и все, ты уже в лесу. Можешь идти и просто собирать грибы и ягоды. В Азербайджане совсем не так, нужно от Баку ехать примерно четыре часа, чтобы природа вокруг чуть-чуть стала похожа на грузинскую.

Вроде бы наши страны граничат и находятся на маленьком куточке земли между Черным и Каспийским морями, но в Грузии куда больше лесов, природа более богатая. Азербайджан все-таки больше похоже на степь, горы есть, но очень мало.

Кристина Мишина
FB/ KRISTIN.SAKURA
Кристина Мишина

Грузинские соседи и другие особенности страны

Больше десяти лет мы семьей не могли приехать в Грузию из-за политической ситуации в обеих странах. Вернулись мы в Грузию на семейное торжество —  50-летие моей бабушки. И для нас всех это было шоком, что в Грузии нет света, газа, периодически отключали воду, страна была в каком-то ступоре. В Азербайджане все развивалось, экономическая и политическая ситуация уже устаканилась.

Самое яркое, что мне больше всего запомнилось – это соседи. Они были как один единый организм. Если в магазине стояла очередь за хлебом, все друг другу занимали очередь. Например, если в доме жила старенькая, немощная бабушка, кто-нибудь ей обязательно приносил хлеб.

Такая взаимовыручка была для меня шоком. В Азербайджане если у человека собственный дом, он его ограждает двухметровой стеной, создает как бы свое маленькое государство. Никому и в голову не придет что-то у кого-то просить, тем более так, как это распространено в Грузии.

Кристина Мишина
© SPUTNIK/ LEVAN AVLABRELI
Кристина Мишина

Здесь совершенно не так. Каждый сосед знает остальных по именам, ходят друг к другу домой, как к себе, иногда даже двери не закрывают. Это до сих пор для меня необычно. Все дружные, теплые, любого иностранца воспринимают как самого лучшего гостя.

Это и было толчком к переезду. Насколько тут было весело жить, что все остальное было неважно. Просто отсюда не хотелось уезжать. Поэтому после месяца раздумий решила все-таки переехать. Мне тогда было всего 15 лет, жила я в Грузии у своей бабушки.

Со временем стала замечать еще одну особенность Тбилиси. Здесь практически все дети хотят на какие-то творческие кружки, будь то танцы, пение или игра на фортепьяно. Будто это неотъемлемая часть образования.

Не знаю, что так влияет на здешних жителей, но все они довольно творческие. Я очень люблю грузинскую национальную музыку и танцы. Один из любимых мотивов – это аджарский.

Грузинский язык я выучила с трудом. Он для меня довольно тяжелый. Местные жители практически сразу понимают, что я не местная. Если сравнивать его с азербайджанским, то они не похожи совсем. Это все-таки язык тюркской группы, и, лично, по моему мнению, его выучить куда проще.

Кристина Мишина в горах Грузии
FB/ KRISTIN.SAKURA
Кристина Мишина в горах Грузии

 

Острая, яркая и очень вкусная

Грузинская кухня тоже меня покорила. Я люблю грузинскую кухню, хотя ее немного сложно воспринимать из-за большого количества специй до сих пор. Она очень острая для меня, несмотря на столько лет, прожитых в Грузии.

Мой сын, к примеру, может все острые обеды еще сверху посыпать перцем, для меня это непонятно. Грузинская кухня безумно вкусная, самое любимое у меня чакапули.

Много лет назад я как-то слышала, что у тибетцев есть похожее на сациви блюдо, для приготовления которого используются практически те же специи, что и для грузинского. Обычно едят его, когда организм испытал стресс или ослаблен болезнью. С тех пор сациви для меня не только вкусное блюдо, но и, можно сказать, лечебное. Всем своим друзьям его советую.

Кристина Мишина
© SPUTNIK/ LEVAN AVLABRELI
Кристина Мишина

Подарок от Тбилиси

Здесь очень легко зарегистрировать бизнес любому человеку. Это, конечно, большой плюс для Грузии, и многим здесь это нравится, в том числе и мне. Я решила своими силами открыть салон красоты.

Сегодня у нас с моей командой очень уютный маленький салон, каждый клиент для нас, как друг. Это получается потому, что сами люди здесь очень теплые и общительные. С самого начала у меня была идея открыть салон, в котором девушки будут себя чувствовать, как у старого друга.

Я не знаю, получилось бы у меня воплотить идею в реальность в другой стране или нет. Тбилиси подарил мне любимую работу. Есть идея перейти в центр города, увеличить штат сотрудников и многие другие, но не хочется пока ничего загадывать.

Кристина Мишина
© SPUTNIK/ LEVAN AVLABRELI
Кристина Мишина

Театр как часть жизни

Нашему любительскому экспериментальному театру Tilde два с половиной года. Первый раз я туда пришла на постановку трагедии «Дождь». Там рассказывалась история семьи, где отец проклял своего сына, а пять женщин – мать и четыре сестры —  всю жизнь ждали сына и брата соответственно.

Театр мне вообще помогает быть более гибкой, учит подстраиваться под каждого человека, как бы парадоксально ни звучало, он учит настоящей жизни.

Одно из самых наших больших достижений – это гастроли в Польшу в Краков. Мы поехали туда на фестиваль, вернулись лауреатами. Мы даже не ожидали такого теплого приема.

Представьте, в чужой стране, впервые на гастролях, на этом фестивале мы первые, кто представляет Грузию. Нервы, напряжение, где-то даже страх… Выходим на сцену, здороваемся со зрителями, а они нам в ответ: «Гамарджома! Гамарджомба!» Непередаваемые эмоции. Грузию приняли на ура.

В современном мире свободное время – роскошь. Его очень мало, и хочется использовать его с пользой для себя. Практически все свое свободное время я провожу в театре на многочасовых репетициях.

Точно знаю, что у меня в жизни три самых главных для меня аспекта – семья, работа и театр. И все три мне, образно, подарила именно Грузия, за что я ей очень благодарна.

Сегодня, спустя столько лет в этой стране, понимаю, что тогда, давно, сделала правильный выбор и переехала сюда жить. Ведь самое главное, чтобы человек себя чувствовал уютно и комфортно. Я рада, что нашла свою страну – Грузию.

Кристина Мишина в театре Тильда
FB/ TILDE.777
Кристина Мишина в театре «Тильда»
Sputnik-georgia.ru

Продолжить чтение

Назад: Президент Грузии стал дедушкой
Далее: Грузинские лучницы готовятся к Олимпиаде в Батуми

bn-cuisine

 

 

 

 

 

 

bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57