Концерт, приуроченный к 30-летию Пушкинского общества русскоязычных литераторов Грузии «Арион» и выпуску юбилейного 35-го номера литературного альманаха «На холмах Грузии», прошел в столичном Доме дружбы.
«Арион» – одна из старейших неправительственных организаций в Грузии, которая объединяет пишущих на русском языке прозаиков, поэтов, драматургов, критиков и других литераторов.
Важная составляющая деятельности Пушкинского общества – переводы с грузинского языка. Вечера переводов грузинской поэзии проходили в домах-музеях Николоза Бараташвили и Галактиона Табидзе.
Поздравить Пушкинское общество с юбилеем пришли различные артисты и общественные деятели, среди которых руководитель Совета национальных меньшинств при тбилисском Сакребуло Рита Хидирбегишвили, авторы альманаха – поэты Михаил Ананов, Анатолий Лобов, Тамара Константиновская, Владислав Пугач, а также Медея Амирханова и другие.
Выступили на вечере и переводчики, которые знакомят с современной грузинской литературой, переводя на русский язык: Георгий Кевлишвили и Иване Ментешашвили. Музыкально сопроводили вечер лауреат международного конкурса «Золотые голоса» Кристина Рестакян, а также Юлия Ключникова, которая исполнила авторские песни.
Литературный альманах «На холмах Грузии» выходит в свет с апреля 2005 года. На его страницах публикуются произведения поэтов и писателей из Тбилиси, Рустави и Батуми, где находятся филиалы «Ариона».
«Концерт прошел очень хорошо. Все так тепло выступали. Все соскучились по общению, соскучились по культуре. И очень хорошо, что в этой ситуации, когда в мире творятся действительно страшные события, важно, что культура продолжает оставаться тем мостиком, который соединяет народы», – сказал руководитель Пушкинского общества «Арион» Михаил Айдинов.
Альманах занял нишу, которая принадлежала выходившему в советское время «Дому под чинарами», и стал единственным полноформатным изданием для русскоязычных авторов всех жанров. «Изюминка» каждого номера – публикация новой пьесы на русском языке.