(28.01.2015) Премьера спектакля «Вишневый сад» в постановке режиссера Андро Енукидзе состоится 29 января в Малом зале Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А.С. Грибоедова.
Спектакль создан при поддержке Международного Благотворительного фонда «Карту» и Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб». Художник – Мириан Швелидзе, народный художник Грузии, лауреат Государственной премии им. Шота Руставели. В ролях: Раневская – Гуранда Габуния; Женщина — Ирина Мегвинетухуцеси; Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской — Олег Мчедлишвили; Лопахин Ермолай Алексеевич — Арчил Бараташвили; Петя Трофимов — Михаил Амбросов; Симеонов-Пищик — Михаил Арджеванидзе.
На пресс-конференции в Тбилисском международном пресс-центре РИА Новости, состоявшейся вечером 27 января, режиссер и актеры спектакля рассказали, как создавалась сценическая версия по мотивам комедии «Вишневый сад», последней пьесе великого драматурга Антона Чехова.
В сценической версии «Вишневого сада» Андро Енукидзе, Любовь Андреевна Раневская на склоне лет вспоминает в Париже прожитое и пережитое. Мучительные воспоминания-размышления бесконечной чередой проходят перед ней, терзая душу вопросами… Любит ли она родину, отчего был продан вишневый сад, дороги ли ей близкие, любит ли она кого-нибудь и, в конце концов, что все-таки стало с Фирсом?
«Пьеса Чехова «Вишневый сад» — это одно из самых высоких достижений того, что можно назвать жизнью человеческого духа вообще. Поэтому все волновались, работа шла очень долго, работали над каждой буквой, не то что над каждым словом», — заявил режиссер Андро Енукидзе на пресс-конференции.
Он отметил, что на роль Раневской приглашена известная актриса грузинского театра, народная артистка Грузии, лауреат премий им. К. Марджанишвили и М. Туманишвили Гуранда Габуния, которая «великолепно владеет русским языком, может мыслить на русском языке».
«Возникла идея предложить Гуранде Габуния роль человека, который уже, выражаясь пушкинским языком, «сидит у разбитого корыта» и пытается отделить зерна от плевел, пытается понять, что в ее жизни было настоящим, а что мифом. Ведь биография каждого из нас делится на поступки, которые легко можно уместить в то, что умещается в так называемое CV, и в то, что мы привыкли думать о собственных поступках. А то, как люди оценивают наши поступки – это третья сторона. Предложив Гуранде такую роль – воспоминания Раневской о самой себе, я понял, что в такую структуру произведения может войти только самое главное из пьесы», — рассказал Енукидзе.
Для сценической версии грузинский режиссер написал первую сцену, которая дает установку на восприятие спектакля, и несколько реплик в конце спектакля. В итоге Раневская ведет диалог с некоей женщиной. «Кто это — Аня, Варя, Шарлотта? И почему этот диалог бесконечен?» Роль Женщины исполняет актриса, лауреат премии им. Котэ Марджанишвили Ирина Мегвинетухуцеси.
«Мне показалось, что можно дерзнуть в пьесе Чехова и предложить Ирине роль, состоящую из многих ролей: фактически она играет четырех женщин. Это альтер эго или Чехова, или самой Раневской. Ирине Мегвинетухуцеси удалось в своей работе соединить много очень сложных клише, на что я и рассчитывал», — подчеркнул Андро Енукидзе.
«Такая возможность выпадает нечасто. Это сложно, это ребус, интересный и дающий мысли работу. Мне было сложно, но этот азарт все время присутствовал, мне было безумно интересно. Все будет видно на премьере», — рассказала сама Ирина Мегвинетухуцеси.
Актеры Михаил Арджеванидзе, Арчил Бараташвили, Олег Мчедлишвили и Михаил Амбросов, присутствовавшие на пресс-конференции, отметили, что при постановке спектакля сложился очень дружный, теплый коллектив.
«Енукидзе всегда ставит такие задачи, которые очень интересно решать. Да, это ребус, но интересный, ты учишься. Очаровательная, легкая атмосфера, это период счастья для нас», — сказал Олег Мчедлишвили.
«С первых же репетиций коллектив сложился, с первых читок, когда мы делали первые шажочки, ты понимаешь насколько приятно, комфортно приходить и общаться с этими людьми, а тем более с ними работать на сцене – это, правда, великое счастье. Ведь для актера репетиция – это жизнь», — подтвердила Мегвинетухуцеси.
Свое мнение о спектакле высказала заведующая литературной частью театра им. А.С. Грибоедова Нина Зардалишвили-Шадури. По ее мнению, 29 января, в день 155-летия со дня рождения Антона Павловича Чехова, зрители будут «очевидцами рождения выдающегося спектакля».
«Сейчас, когда осталось два дня до премьеры, режиссер-постановщик Андро Енукидзе, как известно, большой перфекционист, продолжает доводить до совершенства свое творение, чтобы все работало, как швейцарские часы. Если все сложится и если ход этих швейцарских часов запустится через два дня, я абсолютно убеждена, что нас ждет величайший театральный праздник», — отметила Зардалишвили-Шадури.
«Нельзя сказать, что сценическая версия Андро Енукидзе – это продолжение «Вишневого сада», хотя действие происходит через 50 лет. Мы с высоты 2015-го уже знаем, что произошло за эти годы. Не надо иметь много воображения, чтобы догадаться, какая участь ждет героев — дворян и таких зажиточных хозяйственников, как Лопахин. Понятно, что им принесут революция, 37-й год. Их участь незавидна. Ясно, что в лучшем случае их ждет эмиграция, как Раневскую, либо гибель. Спектакль Енукидзе не о том, что с ними случится за эти 50 лет, а о том, что же все-таки произошло в тот день, 22 августа, когда был продан вишневый сад, как все это вышло. Раневская смотрит на произошедшие события и пытается понять, как это все случилось, кто виноват и, самое главное, есть ли у них совесть. Мерилом всего у Чехова является совесть, и в этом произведении тоже», — заключила Нина Зардалишвили-Шадури.
Впервые пьеса Антона Чехова «Вишневый сад» была поставлена 17 января 1904 года в Московском художественном театре К.С. Станиславским и В.И. Немировичем-Данченко. За 100 лет существования были осуществлены несколько сот ее постановок по всему миру. В театре им. Грибоедова «Вишневый сад» режиссера Гоги Кавтарадзе играли в 1992 году.
Новости-Грузия.